
意:即意译,就是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现原作神韵风貌而进行整体翻译的今译方法。文言文中的一些修辞格如比喻、互文、借代、婉曲等,不能直译的要恰当处理,将其意译。
1、互文不可直译
互文,上下文各有交错而又相互补足,交互见义并合而完整达意。
例1:“秦时明月汉时关”译句:“秦汉时的明月,秦汉时的关”。
例2:“将军百战死,壮士十年归。”可译为:“将军和壮士身经百战,有的战死沙场,有的凯旋而归。”
2、比喻例:“金城千里”中的“金城”,不能译为“金子修筑的城”或“金属修筑的城”,可译为“钢铁般的城防”或“坚固的城防”。
3、借代
例:“臣本布衣”中的“布衣”代未做官之人,“万钟于我何加焉”中的“万钟”代高官厚禄等。“黄发垂髫,并怡然自乐”中的“黄发”代指老人,“垂髫”代指孩子。
4、婉曲
主要是避讳。如把国王的死说成“山陵崩”,把自己的死说成“填沟壑”,还有把上厕所说成“更衣”。
2017中考文言文翻译方法:意.doc正在阅读:
2017中考文言文翻译方法:意08-01
读《假如给我三天光明》有感500字作文05-23
初三下册历史说课稿(2017)12-13
2018年青海暖通工程师考试时间及考试科目安排【10月20、21日】08-04
我眼中的皮皮作文500字09-23
[福州科技职业技术学院官网]福州科技职业技术学院网站:http://www.fzstc.com/01-07
开学啦作文500字(精选6篇)05-13
文明驻我家作文100字01-17
身边的幸福作文800字10-23
元旦微信祝福语2023年11-04