>
选:就是选择,文言文中一词多义,一词多用的现象很常见,因此要选用恰当的词义翻译才能使句子正确。
例:“威天下不以兵革之利。”“兵”是一个多义词,它有“兵器;士兵、军队、军事、战争”等义项。例句中的“兵”翻译时应选择“兵器”。
为便于同学们记忆,特将文言文的翻译方法编成一段顺口溜:
文言语句重直译,把握大意斟词句,人名地名不必译,古义现代词语替。
倒装成分位置移,被动省略译规律,碰见虚词因句译,领会语气重流利。
本文来源:https://www.wddqw.com/4ljn.html
相关文章:
正在阅读:
2017中考文言文翻译方法:选08-01
2016年初级经济师考试试题及答案《财政税收》解析第四套04-11
2019年湖南环境影响评价师报名时间:预计2-3月份08-29
毕业典礼主持人台词范文12-26
2017高考英语经典必备句型:wish句型08-02
快乐方特行作文1000字09-18
2021年5月新疆商务英语BEC高级考试时间及考试内容【5月22日】07-11
2019国考报名情况分析:天津总报名数10863人【30日9时】08-23
早期美国移民的生活是什么样的:美国移民生活之宜居城市介绍08-10
2017浙江省衢州市第三医院校园招聘公告10-18
关于调整2022年3月吉林省普通高中学业考试时间的公告05-20