
选:就是选择,文言文中一词多义,一词多用的现象很常见,因此要选用恰当的词义翻译才能使句子正确。
例:“威天下不以兵革之利。”“兵”是一个多义词,它有“兵器;士兵、军队、军事、战争”等义项。例句中的“兵”翻译时应选择“兵器”。
为便于同学们记忆,特将文言文的翻译方法编成一段顺口溜:
文言语句重直译,把握大意斟词句,人名地名不必译,古义现代词语替。
倒装成分位置移,被动省略译规律,碰见虚词因句译,领会语气重流利。
正在阅读:
2017中考文言文翻译方法:选08-01
上海虹口2018年考研报名时间:2017年10月10日开始02-01
2019四川成都市第二人民医院编外招聘公告【21人】02-03
2018上半年陕西公共英语一级报名入口:pets.neea.edu.cn03-28
诗中的色彩作文700字08-07
自由的蒲公英作文600字07-21
2023年云南初级护师考试报名入口:https://www.21wecan.com【已开通】01-06
初中九年级下册语文课件:《庄子》05-17
有关夏日古诗荟萃大全07-21
初三议论文:少年当自立_700字05-13