
留:就是保留,凡是古今意义相同的词、专有名词、国号、年号、人名、物名、人名、官职、地名等,在翻译时可保留不变。
例:“庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。”译句:“庆历四年的春天,滕子京被贬到巴陵郡做太守。”“庆历四年”为年号,“巴陵郡”是地名,可直接保留。
2017中考文言文翻译方法:留.doc正在阅读:
2017中考文言文翻译方法:留08-01
2017年广东外科主治医师成绩查询时间预计为7月中旬01-15
2019年浙江中级会计职称考试报名入口已开通【3月19日-25日】10-04
那一次我哭了作文800字08-08
最难忘的一件事作文400字07-03
小学生暑假英语日记带翻译4篇04-13
简单又大气的生日句子贺词03-16
难忘的除夕夜作文300字三年级:除夕夜作文300字:铛铛铛…07-17