
本期主题【红眼高铁】
Red-eye bullet train
The first regular Shanghai-Beijing red-eye bullet train will start operation on May 15. The train is expected to leave Shanghai at 7 pm and arrive at Beijing at 11:48 pm. The ticket prices will stay the same as the daytime ones. China Railway Corp launched the first red-eye bullet train route in 2013 during that year’s Spring Festival travel rush.
5月15日,上海至北京的“红眼高铁”列车将首次开通。该次列车将于晚7点在上海发车,晚11:48分到达北京。票价与日间列车相同。在2013年的春运期间,中国铁路总公司首次推出红眼高铁路线。
马上学:Red-eye“红眼”是指乘客因为夜间交通而无法获得充足睡眠,比如“红眼航班”(red-eye flight)。
正在阅读:
2018考研英语翻译每日一句:红眼高铁11-08
新加坡生活常识须知02-15
关于学生会的活动总结06-25
幼儿幽默笑话故事大全集09-09
遇上碎片化的生活作文1000字11-08
两岁幼儿趣味的睡前故事03-17
2016-2017学年广东广州工商学院国际教育学院招聘教务员公告07-10
[2018年河北中考英语试卷及答案]2018年广东肇庆中考英语真题05-20
二十年后回校园作文1000字11-08