In it (the communications diary) they noted the number of conversations or email exchanges they had lasting more than 10 minutes, and confessed to how may lies they told.
主干:they noted the number..., and confessed to how...
主句用了两个并列的谓语动词:noted 和confessed。or连接两个名词conversations和email exchanges构成并列结构,后面有定语从句they had和现在分词短语lasting more then 10 minutes修饰。
译文:在交流日记中,他们把长达10分钟以上的谈话或者电子邮件交流的次数记录下来,并且承认了他们说谎的次数。
本文来源:https://www.wddqw.com/frGO.html 正在阅读: 2017年专业英语四级阅读翻译分析911-09 2018江苏南京市溧水区选调优秀教师公告【30人】06-08 2022年湖北省体育专业素质测试成绩查询入口(已开通)05-28 2017年公务员考试申论归纳概括模拟试题及答案:慢就业12-15 2023年5月昆仑银行新疆喀什分行招聘5人报名时间6月6日截止05-25 日语N2成绩查询网:2017年12月云南日语二级成绩查询入口【已开通】04-09 2018年中考成绩查询入口网站,2018年上海松江中考成绩查询时间:7月6日06-08 艺术节主持词模板【三篇】04-27 2020年湖北恩施州一级造价工程师资格证书办理通知06-26 关于毕业的唯美伤感诗歌07-31
相关热搜
推荐文章
热门阅读
|