Sometimes, when I was pushed into an argument on left brain versus (相对于) right brain, or nature versus nurture (培育), I would instantly fight fiercely on my behalf and all womankind.
分析主干:I would fight...
when 引导时间状语从句。本句理解上的难点不在语法结构,而在语言本身所表达的内容。was pushed into...表明作者不是主动参与这类争论的。an argument on...“在......方面的争论”。on my behalf “代表我自己,为我自己。”
译文:有时候,当我与别人争论左脑与右脑的问题,或者是先天天赋与后天培育的问题时,我会马上站在我的立场以及所有女性同胞的立场上给予狠狠的反驳遥。
本文来源:https://www.wddqw.com/LPQO.html 正在阅读: 2017年专业英语四级阅读翻译分析110-16 春,惹人情思作文500字01-22 师情长流作文02-01 2020初中毕业祝福句子大全11-17 三年级优秀作文:写自己的英语作文09-15 2023年山东专升本准考证打印时间:4月18日-23日02-14 写给爸爸的一封信作文800字10-02 企业职工年终总结怎么写09-26 口腔医院工作报告-口腔医院工作报告10-10 小学二年级过春节作文范文【五篇】01-15
相关热搜
推荐文章
热门阅读
|