
本期主题【团购】
Group buying is a new shopping mode which, as itsname implies, means a large group of people buyingthe same product. It aims at enhancing buyers'negotiation power with sellers to get a favorableprice. With the prosperity and development ofChinese ecommerce, online group buying is popular among Chinese Internet users and hasbecome the main form of group buying. It is convenient, fast, low in price and unrestrainedby regions. Currently many websites in China are trying to launch group buying service andflourish quickly, such as Juhuasuan, Nuomituan. It is known that the majority of online groupbuyers are young people in large and medium-sized cities in China.
参考翻译:
团购是一种新型的购物方式,顾名思义就是指很多人一起购买同一产品,旨在加大与卖方的谈判能力以获得优惠的购买价格。随着中国电子商务的繁荣和发展,网络团购在中国网民中流行起来,已经成为团购的主要形式。它方便、快捷、价格低、不受地域限制。目前中国的很多网站都在尝试做团购,并迅速发展起来,如聚划算(Juhuasuan)、糯米团(Nuomituan)等。据了解,网络团购的主要群体是中国大中城市的年轻人。
正在阅读:
2018考研英语翻译每日一句:团购11-14
[小学班主任新学期寄语简短]小学班主任新学期寄语集锦09-11
那抹绿色作文800字07-30
先辈的旗帜作文600字01-01
2022年江苏盐城东台市行政审批局公开转任公务员公告【7月4日-12日报名】06-29
少儿升学经典的数学题目04-29
人教版五年级上册美术教学计划08-17
胎教故事:小白兔和他的伙伴们03-08