
本期主题【石狮】
Stone lions are carved out of stone, which is thecommon ornament in Chinese traditionalarchitecture.Generally, stone lions refer to the pairedlions out side the gate;however, their appearancesare not the lions we are familiar with. Maybe mostpeople in the central plains of ancient China hadnever seen a real lion. It is said lions were introduced into China in the Han Dynasty from theWestern Region.In Chinese culture, lion is a mythical figure rather than a real animal. Lion isregarded as the divine beast. Chinese people think that lions can drive away the evilspirits.Generally,it should be a pair of lions according to Chinese traditional culture.Thefemale lion is usually carved to have a child lion between her paws,while the male lion isplaying a ball with one paw.
参考翻译:
石狮(stone lion)由石头刻成,是中国传统建筑中常见的装饰物。一般来说,石狮是指大门外的一对狮子;然而,他们的外表却不是我们所熟悉的狮子。也许中国古代的大多数中原人从未见过真正的狮子。据说,狮子是在汉朝时由西域(theWestern Region)引入中国的。在中国文化中,狮子是神话中的形象,而非真正的动物。狮子被视为神兽(divine beast)。中国人认为它可以驱除邪灵。一般情况下,根据中国传统文化,石狮应该是一对。通常雌狮子的两爪之间会刻一只幼狮,而雄狮则是用一只爪子玩球。
正在阅读:
2018考研英语翻译每日一句:石狮11-14
2016法国留学签证的三种常见类型06-02
广东河源关于发放2016年度执业药师资格证书的通知12-11
英国移民生活消费指南06-19
二月情人节美好的语录【4篇】06-21
2017年湖北注册建筑师成绩查询时间:8月16日起02-14
春节给朋友的贺词祝福语集锦09-16
2020年山西吕梁方山县教师资格认定工作有关事项的通知11-04
经典儿童绕口令:《妹子盖被子》07-22