
The first two must be equal for ail who are being compared, if any comparison in terms ofintelligence is to be made.
【分析】
复合句。句子主干为the first two must be equal; for all who are being compared 为介词结构作状语,其中who引导定语从句修饰all;if引导条件状语从句,in terms of intelligence 作comparison 的后置定语, be to do表将来。翻译时,按照汉语表达习惯,条件状语从句应置子句首,同时原句的被动语态转换为汉语的主动语态;状语for all…也应译于主句前。
【点拨】
1、the first two需明确化,指“前两个因素”。2、in terms of“在…方面;根据,依据;用…措辞”。
【译文】
如果要在智力方面进行任何比较的话,那么对所有被比较的人来说,前两个因素必须是相同的。
正在阅读:
小学四年级我的发明作文400字10篇03-21
2018年河南口腔执业医师考试报名条件04-03
[高一语文课时作业本必修一答案人教版]2017高一语文必修一作业本答案01-13
寒假生活八年级上册答案01-30
甘肃定西高考时间2023年具体时间:6月7日-9日06-07
小学五年级数学下册方程专项训练题08-27
2017国家公务员行测备考:资料分析题中你至少得知道这三个概念03-21
美丽的刘山公园作文500字11-03
党章思想汇报1000字【三篇】02-08