1.翻译:You bet I’ll go to see the show tomorrow.
[误译] 你打赌我明天去看演出吗?
[愿意] 我明天一定去看演出。
[说明] You bet 是口语,意为“当然“,“一定”,“你可确信”等。
2.翻译:
A:Thank you very much.
B You bet !
[误译]
A:多谢你。
B:当然!
[原意]
A:多谢你。
B:不客气!
[说明] 此处的 You bet 为口语,在此处意为“不敢当”,“不客气”
3.翻译:
How will you handle official business next century?
[误译] 下世纪你如何办公?
[愿意] 下世纪人们如何办公?
[说明] 此处的 You 不是“你”,“你们”,而是“人”,“人们”之意。
本文来源:https://www.wddqw.com/AVGn.html 正在阅读: 美丽的家乡作文450字10-26 2017年江西鹰潭中考英语答案(已公布)01-15 2018福建厦门市集美区诚毅中学编外教职工招聘公告【1人】09-06 周记600字初中生【三篇】07-13 我最敬佩的老师作文600字12-17 难忘那朴实的微笑作文800字11-14
相关热搜
推荐文章
热门阅读
|