请将下面这段话翻译成英文:
微博名人的言论 当下,名人微博(Weibo)已成为信息发布和舆论制造的重要源头。各种媒体也热衷于对名人微博的言论进行传播,共同推动其成为舆论热点。名人与公众人物,拥有很多的粉丝、更多的话语权,正因为如此,名人必须有比普通人更多的义务,对这个社会多承担一些责任;名人在进行微博发言时需以负责任的态度谨慎使用手中的话语权。
请将下面这段话翻译成英文:
微博名人的言论 当下,名人微博(Weibo)已成为信息发布和舆论制造的重要源头。各种媒体也热衷于对名人微博的言论进行传播,共同推动其成为舆论热点。名人与公众人物,拥有很多的粉丝、更多的话语权,正因为如此,名人必须有比普通人更多的义务,对这个社会多承担一些责任;名人在进行微博发言时需以负责任的态度谨慎使用手中的话语权。
1.信息发布和舆论制造:可译为release information and create public opinions,其中“舆论”即公众的观点,可译为public opinions。 2.传播:翻译为disseminating,也可译为spreading。 3.话语权:翻译为right of say,为固定表达,也可译为freedom of speech。 4.以负责任的态度谨慎使用…:翻译为be responsible and careful in using...
本文来源:https://www.wddqw.com/tvnn.html 正在阅读: 2017年专业英语四级翻译模拟试题及答案:微博名人的言论08-31 升旗演讲稿小学生【5篇】10-15 战争和平作文600字10-03 2019年江苏扬州市广陵区事业单位招聘真题及答案解析(Word版)10-28 2020年福建注册会计师考试准考证打印时间:9月22日-10月9日11-14 雅捷信息技术服务(上海)有限公司2017校园招聘信息04-18
相关热搜
推荐文章
热门阅读
|