
本期主题【防洪神器】
Flood control “masterpiece”
Germany’s Spundwand fence, a so-called “masterpiece” of flood control, has gone viral among Chinese internet users. The Spundwand is a flood prevention dam with a foundation that goes as deep as 20 meters underground. But more reports have revealed that the 15-centimeter-thick fence is not infallible: It was found to have permitted some water leakage even after it was erected. Sandbags, which are considered old-fashioned by many, are also widely used in Western countries.
德国的Spundwand防洪挡板走红中国网络,被网友们誉为“防洪神器”。Spundwand厚度达15厘米,地基深入地下20米,不过也有报道称“防洪神器”并非万无一失:挡板立起来后可能会有渗水现象。而很多人认为已经过时的防洪装备——沙袋,至今仍被许多西方国家广泛使用。
马上学:Masterpiece意为“杰作”,在此意译为“神器”。但所谓的“神器”其实也并不是“万无一失的”(infallible)。
正在阅读:
2018考研英语翻译每日一句:防洪神器11-08
浙江宁波市江北区2017年小学招生工作实施意见(征求意见稿)11-19
少女情怀总是诗作文500字11-17
男朋友新年拜年短信【三篇】03-19
我热恋的故乡——石狮作文800字12-03
自责的句子|自责的句子04-03
2岁儿童趣味的益智故事【三篇】06-20
我的妹妹是“妖精”作文600字01-23
2021教师个人工作总结简短,2021教师学期个人工作总结07-17
励志主题班会主持人串词怎么写07-26