
Sexual confusion, economic frustrations, and religious hope — all came together in a decisive moment when he opened the Bible, told his father that the first line he saw would settle his fate, and read the magical words: “Come out from among them, touch no unclean thing, and I will be your God and you shall be my people."
【分析】多重复合句。主句的主语由三个并列的名词短语 sexual confusion, economic frustrations 和 religious hope构成,主句谓语是came together。when引导的定语从句修饰先行词moment,该从句的谓语由三个并列的动词短语opened the Bible, told his father和 read the magical words构成,其中that引导的宾语从句作动词told的宾语。引号内的句子是words的同位语。
【译文】他打开《圣经》,告诉父亲他读到的第一行字将决定他的命运,接着读到了以下神奇的文字:“从他们中间走出来,不要沾不洁净的物,我将成为你们的神,你将是我的子民。”在这决定性的时刻,他的性困感、经济困难以及宗教期待——所有的一切都交织在一起。
【点拨】settle常用意为“安顿,定居;解决(问题等)”,本句中意思是“确定,决定”,settle one's fate即为“决定某人的命运"。
正在阅读:
暑期爬山的感受和体会【精选篇】04-04
2014年甘肃省酒泉市中考物理真题及答案(Word版)08-28
2023年元宵节英语作文01-29
生活需要压力作文600字01-16
2019年一级建造师考试真题:建设工程经济【环球版】02-27
2017年证券从业资格考试模拟试题及答案:基础知识(特训题1)02-12
一般员工述职报告简短范文_员工个人述职报告简短范文07-13
文言文:《生于忧患,死于安乐》赏析10-18