
Some attributed virtually every important cultural achievement to the inventions of a few, especially gifted peoples that, according to diffusionists , then spread to other cultures.
【分析】复合句。句子的主干包含attribute...to...结构;that引导的定语从句修饰先行词inventions; according to diffusionists 为插入语。
【译文】有些人类学家认为,几乎每项重要的文化成就都是少数特别有天赋的民族所发明创造的。根据传播论者的看法,这些发明后来传播到其他的文化中。
【点拨】l) attribute to…含义是“将…归因于…。”2) virtually意为“几乎,简直;实际上”
【临摹】我们把成功归因于你的有益的建议和指导。
临摹答案
We attribute our success to your good advice and good directions .
正在阅读:
新概念第二册课文翻译及学习笔记【Lesson67、68、69】03-13
《蓝莓季节》读后感600字09-03
2019上半年教师资格高中历史面试真题及答案(Word版)12-02
小学一年级上册数学、语文、英语题05-07
英语趣味课堂:做零活的人HandyMan04-16
江苏徐州2023年1月自考时间:2023年1月7日-8日11-24
万圣狂欢节日记【三篇】03-02