【#四六级考试# 导语】英语翻译在四六级考试的重要性不言而喻,为了帮同学们更好的提高翻译水平,帮助大家备考,®文档大全网四六级频道为大家整理了《2019年6月大学英语四级翻译练习题:快速老龄化》一文,希望对大家备考有所帮助,并预祝同学们高分通过考试。

2019年6月大学英语四级翻译练习题库
英语四级翻译练习题:快速老龄化
根据全国老龄工作委员会(the China National Committee On Aging)的数据来看,到2053年,中国60岁及以上的老人数量预计 会从目前的1.85亿一跃变为4.87亿,或者说是占总人口的35%。扩 张的比例是由于寿命的增加和计划生育政策(family planning policies) 限制大部分城市家庭只生一个孩子。快速老龄化对社会和经济稳定 造成了严重威胁。
参考译文
The number of people aged 60 and above in China is expected to jump from the current 185 million to 487 million, or 35 percent of the population, by 2053,according to figures from the China National Committee On Aging. The expanding ratio is due both an increase in life expectancy and by family planning policies that limit most urban families to a single child. Rapid aging poses serious threats to the country’s social and economic stability.
正在阅读:
难忘的小学生活作文600字六年级-六年级难忘的愚人节作文700字12-28
美国高中留学费用全解析!06-19
2018年北京丰台中考物理试卷05-23
2016年汽车销售人员年终工作总结04-04
2018河北邯郸市肥乡区选聘非编高中教师公告【60人】06-27
四川2020年10月自考时间公布:10月17日-18日12-02
成长中的烦恼作文600字12-04
高中五一趣事作文700字:充实的劳动节11-13