
根据全国老龄工作委员会(the China National Committee On Aging)的数据来看,到2053年,中国60岁及以上的老人数量预计 会从目前的1.85亿一跃变为4.87亿,或者说是占总人口的35%。扩 张的比例是由于寿命的增加和计划生育政策(family planning policies) 限制大部分城市家庭只生一个孩子。快速老龄化对社会和经济稳定 造成了严重威胁。
The number of people aged 60 and above in China is expected to jump from the current 185 million to 487 million, or 35 percent of the population, by 2053,according to figures from the China National Committee On Aging. The expanding ratio is due both an increase in life expectancy and by family planning policies that limit most urban families to a single child. Rapid aging poses serious threats to the country’s social and economic stability.
正在阅读:
2016英语四级翻译新题型模拟练习及答案:快速老龄化06-25
[升学宴的祝贺词]升学宴祝贺词短信10-24
2023年湖南长沙岳麓区周南梅溪湖小学秋季一年级新生及插班生入学摸底公告02-22
再见了母校作文400字六年级10篇06-26
2016日本留学的生活费04-02
高一写雪景抒情散文,高一抒情散文:写曾经_150字04-21
我青春的色彩抒情散文800字|高二抒情散文:我青春的色彩_750字11-29
2023年6岁儿童童话故事05-31
2017河南平顶山中考成绩几天出来01-10