【#四六级考试# 导语】英语翻译在四六级考试的重要性不言而喻,为了帮同学们更好的提高翻译水平,帮助大家备考,©文档大全网四六级频道为大家整理了《2019年6月大学英语六级翻译练习题:快速老龄化》一文,希望对大家备考有所帮助,并预祝同学们高分通过考试。

2019年6月大学英语六级翻译练习题库
英语六级翻译练习题:快速老龄化
根据全国老龄工作委员会(the China National Committee On Aging)的数据来看,到2053年,中国60岁及以上的老人数量预计 会从目前的1.85亿一跃变为4.87亿,或者说是占总人口的35%。扩 张的比例是由于寿命的增加和计划生育政策(family planning policies) 限制大部分城市家庭只生一个孩子。快速老龄化对社会和经济稳定 造成了严重威胁。
参考译文
The number of people aged 60 and above in China is expected to jump from the current 185 million to 487 million, or 35 percent of the population, by 2053,according to figures from the China National Committee On Aging. The expanding ratio is due both an increase in life expectancy and by family planning policies that limit most urban families to a single child. Rapid aging poses serious threats to the country’s social and economic stability.
正在阅读:
《小英雄雨来》读后感600字的范文04-17
福建厦门市2022年中招体育艺术类自主招生投档名单公示07-27
你想知道的都在这!商业银行春季校园招聘岗位职责提前看!04-13
澳洲子女团聚移民费用详细介绍05-13
2022年11月河北证券高级管理人员水平评价测试准考证打印时间:11月14日10-27
我的元旦日记一则,元旦日记200字分享07-20
清明节哪些人不适合去扫墓?10-10
高三追梦为话题作文,高三话题作文:冷和热_800字12-15
感恩节日记600字范文:感恩父母06-17
硕士研究生毕业生推荐信05-01