
Meanwhile, the theft of information about some 40 million credit-card accounts in America disclosed on June 17th, overshadowed a hugely important decision a day earlier by America's Federal Trade Commission (FTC) that puts corporate America on notice that regulators will act if firms fail to provide adequate data security.
【分析】多重复合句。该句主干是the theft of information overshadowed a decision。其中介词结构 about…in America和过去分词结构disclosed on June 17th都为 the theft of information 的定语。 a day earlier...(FTC) 作状语,其后的that引导定语从句修饰decision;notice后that引导的从句作其同位语,该从句中包含if引导的条件状语从句。
【译文】同时,六月十七日曝光的盗取美国4.000万信用卡账号信息的事件也给一天前美国联邦商业委员会做出的重要决定蒙上了阴影,该决定向美国商界发出公告,如果企业不能充分保障数据安全,执法者将采取行动。
【点拨】put sb. on notice意为“使某人注意,给某人以警告”。
正在阅读:
2019党员发展对象培训心得体会范文03-21
我想做个好孩子作文01-29
填写入党介绍人意见要注意如下几点12-27
个人年度考核思想工作总结摘要:个人年度考核思想工作总结06-24
少儿短篇童话小故事文字版【三篇】07-18
日本留学艺术类院校04-04
初一年级班主任的述职报告范例【三篇】08-26