【#四六级考试# 导语】2018年12月四级考试就要到来了,为了让同学们更好准备考试,®文档大全网四六级频道特别整理了《2018年12月大学英语四级翻译练习题:苏州园林》,希望可以为大家带来帮助, 预祝大家高分通过考试。

2018年12月大学英语四级翻译练习题库
英语四级翻译练习题:苏州园林
苏州是中国的"园林城市(city of gardens)",在园林数量和艺术性上都远胜于其他城市。苏州的因林艺术有1500年的历史。14世纪到20世纪之间的明淸时期是其园林建筑的货金时期。这座城市里曾经有超过200家私人园林。它们中的一些今天仍然保存良好。这些园林的独特魅力使它们在1997年被列人世界文化遗产名录(the list of World Cultural Heritage)。
参考翻译:
Suzhou is China s well-known city of gardens,whichtops all other citics in both the number and theartistry of gardens. Suzhou's art of gardening hasundergone a history of 1,500 years. The Ming andQing Dynasties between the 14th and 20th ccnturywere its prime periods of garden building. At one time there were more than 200 privategardens in the city. A lot of them are still preserved in good condition today. The uniquecharm of these gardens has led to their entry into the list of World Cultural Heritage in 1997.
1.14世纪到20世纪之间的明清时期是其因林建筑的黄金时期:“明清时期”可译为the Ming and Qing Dynasties。
2.它们中的一些今天仍然保存良好:“保存良好”可译为bepreserved in good condition。
2018年12月大学英语四级翻译练习题库
正在阅读:
初中美术教育实习报告01-07
西师大版:小学二年级上册语文第1课《川江夜航》原文及教学设计03-24
对与好为题的作文800字08-24
四年级写人作文:我的同桌_450字11-06
2020法考背诵考点:辩护人的权利四02-01
关于延长2020年中药学职称考试网上缴费时间的公告01-08
中秋节祝福语朋友圈祝福语|中秋节好朋友朋友圈祝福语03-27
2016国家司法考试真题试卷四(完整版)04-07