
for lloyd nickson, a 54-year-old darwin residentsuffering from lung cancer, the nt rights of terminally ill law means he can get on with living without the haunting fear of his suffering: a terrifying death from his breathing condition.
译文:对于利奥德·尼克森,一位54岁饱受肺癌折磨的达尔文市市民来说,《北领地末期病人权利法》意味着他可以摆脱萦绕心间的对痛苦的恐惧继续活下去,无需整天担心因呼吸困难而痛苦地死去。
点睛:本句的主干为the nt rights of terminally i11 lawmeans..。句首的for lloyd nickson,a 54-year-old darwin resident suffering from lung cancer作句子的状语,其中a 54-year-old darwin resident suffering from lung cancer为lloyd nickson的同位语。本句的宾语是一个从句:he can get on with living without the haunting fear of his suffering,而这个宾语从句中冒号后的a terrifying death from his breathing condition是his suffering的同位语。
正在阅读:
有趣又好笑的爆破音绕口令03-18
高三物理必修一知识点总结:高三物理科目必修一知识点05-17
2020年浙江杭州证券从业资格报名入口:中国证券业协会02-02
教研活动讲座主持词范本07-21
海洋文化节有感作文350字07-24
[2022年学校对联]2017年学校对联08-29
运动会作文200字05-07