
本期主题【互联网】
The Internet has been used for public service inChina for about twenty years. So far, the number ofChinese Internet users over 590 million. Being widelyused in China, the Internet has pervaded all aspectsof life. The Internet businesses most frequently usedby Chinese Internet users are email, news, search engine, web browsing, online music, instantmessage, online entertainment and so on. The Internet has been changing people'sconsumption concept, ways of entertainment and socializing, as well as modes of thinking.Now the Internet information technology has been affecting people's life more deeply than anyother scientific invention in human history.
参考翻译:
互联网在中国被用于公共服务大约有二十年。目前,中国网民人数已经超过5.9亿。互联网在中国被广泛使用,已经渗透到了生活的各个方面。中国使用最多的互联网业务是电子邮件、新闻、搜索引擎、网页浏览、在线音乐、即时消息、在线娱乐等。互联网正逐步改变着人们的消费理念、娱乐方式、社交模式、以及思维方式。现在互联网信息技术比人类历的任何一项科学发明都更加深刻地影响着人们的生活。
正在阅读:
2018年考研英语翻译每日一句:互联网12-01
北京2019年3月计算机四级成绩公布时间10-28
2021交通银行黑龙江省分行社会招聘公告【7月19日截止】08-02
2021年河南注册资产评估师报名时间:预计2021年4月份开始11-14
2013年湖南省株洲市中考语文真题及答案(Word版)08-14
2016年计算机等级考试一级WPS模拟试题及答案(5)05-01
2023年浙江省嘉兴市属事业单位招聘工作人员面试温馨提示06-17
感恩节的手抄报幼儿园的感恩手抄报,感恩节手抄报汇编:感恩从孩子抓起05-25
2017中考化学知识点总结:燃烧的条件06-12