A Study of Stephen Owen's English Translation of Chinese Literary Theory—— With the Example of The Poetic Exposition on Literature 作者:岳曼曼[1,2] 作者机构:[1]湖南师范大学外国语学院,湖南长沙40081;[2]湖南文理学院国际学院 出版物刊名:湖南师范大学社会科学学报 页码:126-130页 年卷期:2018年 第3期 主题词:宇文所安;《文赋》;诗学翻译 摘要:宇文所安是以中国古代文论研究和翻译而蜚声西方学界的翻译家,形成了关于中国古代文论的翻译思想。他通过对《文赋》英译本中字词、句调精神以及修辞这三个层面的诗学翻译手法,向西方世界英语读者重构了《文赋》中蕴含的诗学内涵以及再现了中国古典文论的诗性特质。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/9854d7ea4a2fb4daa58da0116c175f0e7cd11986.html