
【#四六级考试# 导语】2017年12月六级考试已经离我们不远了,为了让同学们更好准备六级考试,©文档大全网特别整理了《2017年12月英语六级翻译练习题:智能手机》,希望可以为大家带来帮助, 预祝大家高分通过考试。
请将下面这段话翻译成英文:
目前,中国年龄在18岁至30岁之间的人口数量约为2.7亿,该年龄段人群智能手机(smartphone)拥有率髙达92%,远髙于全球67%的平均水平。据统计,中国城镇居民全年人均(percapita)可支配收入(disposable income)为24565元,平均每月2047元,工作三个月才买得起一部5288元的iPhone 5。而2012年前10个月美国实际人均可支配收人为32653.1美元,平均每月3265美元,一个月就可以买16部199美元的iPhone 5。按此计算,美国在iPhone 5的消费力方面是中国的48倍,而智能手机普及率(coverage)仍被中国超过,由此可见中国人对智能手机的巨大热情。
参考翻译:
Currently,there are about 270 million people agedbetween 18 and 30 in China,and the owning rate ofsmartphone among this age group is up to 92%,farabove the global average of 67%.According tostatistics,the annual per capita disposable incomeof Chinese urban residents is 24,565 yuan,with average monthly income per capita being 2,047yuan.That means,urban residents can afford an iPhone 5 with a price of 5,288 yuan afterworking for 3 months.Whereas,during the first 10 months in 2012,actual per capita disposableincome in America is 32,653.1 dollars,with average monthly income per capita being 3,265dollars.That tells us,American people can afford 16 iPhones 5 by working only for onemonth.Calculating in this way,American people's consumptive power of iPhone 5 is 48 timesthat of Chinese people.But the coverage of smartphone in America is still surpassed byChina,from which Chinese people's great enthusiasm towards smartphone is obvious.
1.目前:可用currently或at present表达。
2.年龄在18岁至30岁之间的人口数量约为2.7亿:可译为there are about 270 million people aged between18 and 30。
3.城镇居民全年人均可支配收入:其中“人均”可译为percapita,“可支配收入”可用disposable income表达。
4.买得起:用afford—词表达。
5.智能手机普及率仍被中国超过:“普及率”可用coverage表达,“超过”可用surpass或overtake表达,故该处译为the coverage of smartphone is still surpassed by China。
正在阅读:
松山湖的美作文500字12-03
职称英语考试b级难度_职称英语考试理工类B级语精选:其他固定搭配09-08
高三写人作文:父子间的驱鼠竞赛_500字06-13
2017年山西晋城中考历史答案(已公布)01-13
2021广东中山中考考什么科目07-09
高中珍惜时间议论文范文09-17
法律知识竞赛主持词开场白和结束语,法律知识竞赛主持词06-02
第一次做饭日记大全300字左右-第一次做饭日记300字大全10-21
爱尔兰企业家移民优势解析06-01
2017年1月医生入党申请书样文07-12