
【#四六级考试# 导语】2017年12月六级考试已经离我们不远了,为了让同学们更好准备六级考试,©文档大全网特别整理了《2017年12月英语六级翻译模拟练习题:端午节》,希望可以为大家带来帮助, 预祝大家高分通过考试。
请将下面这段话翻译成英文:
端午节
端午节(Dragon Boat Festival)是中国的传统节日之一,为每年农历五月初五。它与春节、清明节和中秋节并称为中国汉族的四大传统节日。端午节的来源有多种说法,但最被人们接受的是为了纪念爱国诗人屈原。这一天的习俗有吃粽子、赛龙舟、喝雄黄酒(realgar wine)等。从2008年起,端午节正式列入国家法定节日,这既有助于弘扬传统文化,又能适应人们的需要。
参考翻译:
Dragon Boat Festival
Dragon Boat Festival is one of Chinese traditionalfestivals. It's on the fifth day of the fifth lunarmonth. It is known as one of the four majortraditional festivals of Han Chinese together withthe Spring Festival, the Qingming Festival and the Mid-Autumn Festival. A number of theoriesexist about its origins, but the best accepted one is that it's for memorizing the famouspatriotic poet Qu Yuan. On this day, people have the customs of eating zongzi(rice dumpling),racing dragon boats and drinking realgar wine, etc. In 2008, it was recognized as a publicholiday in mainland China for the first time which cannot only help spread this traditionalculture but also meet the need of people.
1.农历:即阴历,“农历五月初五”即可翻译为on the fifthday of the fifth lunar month。
2.与…并称为:可以翻译为 known as...together with...。
3.端午节的来源有多种说法:不要一看见“有”字,就仅想到there are... “有” 也可以指“存在”,翻译时要注意合理的选词及句式的多变。“说法”也可翻译为theories。
4.粽子:可译为rice dumpling,也可直接添加拼音标注。
5.法定节假日:应译为public holiday。为了精确起见,中国的法定节日可加上地域限制in mainlandChina。
正在阅读:
有趣的一堂课作文400字09-12
2018浙江省工商大学杭州商学院辅导员招聘5人报名截止到7月8日06-22
2016两学一做阶段性工作情况总结范文02-28
2021元宵节祝福语大全简短元宵节-2021元宵节祝福语大全09-26
2018年广东汕头市南澳县录用公务员公示8月20日截止07-05
2022年甘肃白银中考科目及各科分数分值语数外每科满分15006-02
[高考一百天倒计时演讲稿]高考一百天励志演讲稿范文01-03
2023云南玉溪市元江县人民医院第二批编制外人员招聘6人(报名时间8月27日止)08-23
[诗歌对孩子的好处]儿童诗歌:脏孩子06-17