【#四六级考试# 导语】备考是一种经历,也是一种体验。每天进步一点点,基础扎实一点点,通过考试就会更容易一点点。©文档大全网为您提供了“2020年6月大学英语四级翻译练习题:亚洲”,欢迎阅读参考!更多相关讯息请关注©文档大全网!
英语四级翻译练习题:亚洲
近代以来,亚洲经历了曲折和艰难的发展历程。亚洲人们为改变自己的命运,始终以不屈的意志和艰辛的奋斗开辟前进道路。今天,人们所看到的亚洲发展成就,是勤劳智慧的亚洲人民不屈不挠、锲而不舍奋斗的结果。
亚洲人民深知,世界上没有放之四海而皆准的发展模式,也没有一成不变的发展道路,亚洲人民勇于变革创新,不断开拓进取,探索和开辟适应时代潮流,符合自身实际的发展道路,为经济社会发展打开了广阔前景。
参考译文
In modern times, Asia experienced twists and turns in its development. To change their destiny, the people of Asia have been forging ahead in an indomitable spirit and with hard struggle. Asia's development achievements today are the result of the persistent efforts of the industrious and talented Asian people.
The people of Asia are fully aware that there is no ready model or unchanging path of development that is universally applicable. They never shy away from reform and innovation. Instead, they are committed to exploring and finding development paths that are in line with the trend of the times and their own situations, and have opened up bright prospects for economic and social development.
2020年6月大学英语四级翻译练习题:亚洲.doc正在阅读:
2018四川广安市武胜县引进县外教师公告【30名】06-14
2020山东省东营市中考道德与法治真题及答案(Word版)10-30
小学三年级读后感作文范文八篇08-24
澳大利亚留学的新选择葡萄酒专业10-21
华北电力大学(北京)2018年6月英语四级报名时间及报名条件04-15
安全防火口号:安全防火九要诀03-16