关于日语翻译的思考——从自身的翻译经验出发 丁燕 【期刊名称】《科技信息》 【年(卷),期】2014(000)005 【摘 要】进行翻译时,常常会碰到意想不到的问题,想必很多译者在这种时候都有过困惑:到底该怎样来进行翻译呢?本文中,笔者将就这一问题,从外来语·专业用语、关联知识、文化差异和日语特征几方面,根据自身翻译经验进行一些探讨. 【总页数】2页(P159,258) 【作 者】丁燕 【作者单位】四川外国语大学重庆南方翻译学院,中国重庆401120 【正文语种】中 文 【相关文献】 1.论民族地区科技日语翻译特色——以凉山彝族地区科技日语翻译为例 [J], 陶箭 2.从生活实例出发思考高职日语翻译课程的内容设置 [J], 郝夜静; 3.日语翻译课程从教学翻译到翻译教学的转变方式思考 [J], 李庆君;张颖慧 4.关于旅游日语翻译和中日文化差异的思考 [J], 刘雪 5.基于日语翻译行业现状的日语翻译教学改革 [J], 吴淑招 因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a90374bdef3a87c24028915f804d2b160b4e8617.html