
【#翻译# 导语】以下是©文档大全网整理的一篇2018翻译资格考试高级口译模拟练习,希望对大家准备考试有所帮助。
英译中
The most important fact in Washing ton’s failure on Thursday to be re-elected for the first time since 1947 to the U. N. Human Rights Commission is that it as America’ friends, not its enemies, that engineered the defeat. After all, China and Cuba and other targets of U.S.-led criticism in the committee were always going to vote and lobby against Washington; the shock came in the fact that the European and other Western nations that traditionally ensured U.S. Re-election turned their backs on Washington.
Many traditional U.S. supporters clearly withdrew their vote to signal displeasure over U.S. unilateralism. They have been increasingly chagrined by Washington’s tendency to ignore the international consensus on issue ranging from the use of land mines to the Kyoto climate change treaty. They are also critical of what they see ass Washington’s tendency to publicise the issue of human rights, using annual resolutions at the committee to denounce China or Cuba hen that conforms to U.S. foreign policy objectives but for the same reason voting alone in defence of Israel when that country is in the dock over its conduct.
中译英
中国加入世界贸易组织的谈判已经进行了15年。中国的立场始终如一。加入世界贸易组织后,中国将有步骤地扩大商品和服务贸易领域的对外开放,为国内外企业创造公开、统一、平等竞争的条件,建立和健全符合国际经济通行规则、符合中国国情的对外经济贸易体制,为国外企业来华进行经贸合作提供更多、更稳定的市场准入机会。中国加入世界贸易组织,将为中国和亚洲以及世界各国各地区经济的发展注入新的活力,中国人民将从中受益,亚洲和世界各国人民也将从中受益。
2018翻译资格考试高级口译模拟练习.doc正在阅读:
2018翻译资格考试高级口译模拟练习03-12
2017年吉林白山中考语文答案11-21
幼儿园经典成语故事100篇:幼儿园经典成语故事五篇09-11
中小学教师资格证考试网:2016下半年甘肃教师资格证成绩查询网站07-23
福建2016年经济师成绩查询时间05-24
美术活动如何培养幼儿动手能力07-20
2018万圣节亲子活动方案合辑08-21
生日晚会主持词范例10篇04-23
中国教育考试网:2017年3月内蒙古公共英语一级成绩查询入口(已开通)12-14
中外名著:《哈姆雷特》读后感1500字06-12