【#翻译# 导语】以下是©文档大全网整理的翻译资格考试中级口译汉译英考前模拟练习,希望对大家准备考试有所帮助。
For thousands of years we Chinese have always regarded chopsticks the simplest possible and the most efficient tool for transporting bite-sized morsels of food form a bowl to the mouth. As early as in the Zhou Dynasty, chopsticks were used for picking up meat and vegetables, while hands were used for rice.// Chopsticks, which are roughly uniform in size throughout China, can be made of a variety of materials, including bamboo, wood, lacquer, jade, ivory, plastic, aluminum, silver and gold. Special long bamboo chopsticks are generally used in the kitchen.// The way we Chinese handle our chopsticks is quite artistic and varied from person to person like one's signature. An average Chinese can very easily pick up a single tiny grain of rice, or a tiny piece of peas, or a slippery button mushroom or sea cucumber.// When using chopsticks, one should place both sticks between the thumb and forefinger. The point is to keep one stick still and move the other so as to make them work like pincers.
翻译资格考试中级口译汉译英考前模拟练习.doc正在阅读:
翻译资格考试中级口译汉译英考前模拟练习07-31
2008年江西理工大学化工原理考研真题(Word版)10-13
2017年1月自考马克思主义基本原理概论考点讲解(35)06-06
2017年1月思想汇报范文:党的根本宗旨08-30
留学澳大利亚读语言班还是考雅思呢?11-11
2017年广东佛山市顺德区容桂实验学校教师招聘的公告10-21
同学,对不起作文1000字08-30
2022年江苏省无锡市江阴市医疗卫生单位公开招聘合同制工作人员公告【265人】08-18
备考要趁早:2017高考英语复习指导06-21