※2017年6月英语四六级考试太难?只是你没有找对方法而已!点击查看秘籍!
丽江古城有800多年的历史,曾经是茶马古道(the old teahorse road)上的一个贸易集结点(confluence)。丽江因其有序的水道和桥梁系统而闻名。丽江古城在建筑、历史及其原住民纳西族(the Naxi people)的文化传统方面不同于中国其他古城。古城沿山脉和河流而建,为我们提供了一个研究古代建筑的非常珍贵的样本。独特的地理位置、历史背景以及多民族的居民,都使丽江成为最特别的古城之一。
参考翻译:
The old town of Lijiang has a history of more than800 years and was once a confluence for tradealong the old tea horse road.It is famous for itsorderly system of waterways and bridges.The oldtown of Lijiang differs from other ancient Chinesecities in architecture, history and the culture tradition of its local residents-the Naxi people.Thetown is built along mountains and rivers, providing us a very precious sample of the researchon the old-time architecture. The uniquegeographical location, historical background andmultiracial inhabitants make it one of the most special old towns.
1.丽江因其有序的水道和桥梁系统而闻名:“因...而闻名”可用be famous for...表示。
2.丽江古城在建筑、历史及其原住民纳西族的文化传统方面不同于中国其他古城:“原住民纳西族”可译为localresidents-the Naxi people。
3.古城沿山脉和河流而建,为我们提供了一个研究古代建筑的非常珍贵的样本:“沿山脉和河流”可译为along mountainsand rivers。
正在阅读:
暖心的劳动节祝福语摘录07-09
2017年关于清明节的谜语【2】11-08
2019年青海玉树中考政治真题11-10
关于教师节话题作文1000字08-14
教育部:2021年中考将有大变化10-01
2021年天津西青中考物理试题及答案(Word版)07-31
2017年云南省中考物理试卷(含答案解析版)-2017年江苏连云港中考物理试卷12-05
安全培训主持词优秀范文08-08
高一优秀作文:天堂有你不孤单12-27