※2017年6月英语四六级考试太难?只是你没有找对方法而已!点击查看秘籍!
据说在中国,蜡染(wax printing)早在秦末或者汉初就已经出现,但它最初作为成品出现是在唐朝。蜡染是“丝绸之路”的商品之一,这些商品被出口到欧洲和其他地方。蜡染在中国是代代传承下来的。它是苗族(Miao ethnic minority)独特的绘画和手工染色工艺。作为中国有民族特色的艺术之一,蜡染产品的种类很多,有墙上挂饰、邮包、书包、桌套等等。
参考翻译:
It is believed that wax printing appeared in China asearly as the late Qin or early Han Dynasty, but it firstoccurred as a finished product during the TangDynasty. It was one of “the Silk Road" goods thatwere exported to Europe and elsewhere.Wax printinghas been passed down from generation to generation in China. It is a unique drawing anddyeing handwork of the Miao ethnic minority. As one of the most characteristic national artsin China, wax printing products are various including wall hangings, letter bags, bags, table-clothes and so on.
1.据说在中国,蜡染早在秦末或者汉初就已经出现:“据说”可译为it is said that 或it is believed that。表示时间状语的词“秦末”和“汉初”分别可译为the late Qin Dynasty和the early Han Dynasty。“早在”可翻译为as early as。
2.但它最初作为成品出现是在唐朝:该句中的“出现”可译为occur,避免与上文重复,其是不及物动词。“成品”可译为a finished product,动词的过去分词可以表示动作已完成。
3.蜡染在中国是代代传承下来的:“代代”可译为from generation to generation, from…to意为“从一个到另一个' “流传’’可译为pass down。
4.中国有民族特色的艺术之一:“最…之一”可翻译为“one of the+形容词级”的形式。“民族特色的艺术”可译为characteristic national art。
2017年6月大学英语四级翻译练习题:蜡染.doc正在阅读:
记一次有趣的游戏作文四年级06-22
[美容培训会议主持词开场白]美容行业培训会议主持词范文05-25
澳洲移民入境必须知道的事情06-05
媒介策划个人简历模板大全03-31
2020—2021广西梧州市教育局优秀退休教师乡村支教计划招募公告【141人】11-17
新加坡移民须知的当地饮食习惯02-15
2022浦发银行上海总行授信管理部社会招聘信息【报名申请入口已开通】11-20
小学三年级圣诞节日记十篇10-23
哄小朋友入睡童话故事大全01-02