【#四六级考试# 导语】2018年12月英语四六级开始考试,其中英语四六级考试翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。®文档大全网英语四六级频道特别整理《2018年12月大学英语四级翻译练习题:找工作》一文奉献给考生,希望可以为大家带来帮助, 预祝大家高分通过考试。

英语四级翻译练习题:找工作
如今,越来越多的大学生抱怨很难找到好工作。造成这一现象的原因如下:首先,大学生把在校的大多数 时间都用在了专业学科学习上,只有当他们开始找工作的时候,才意识到自己缺乏必要的职业培训。其次,大 学生之间的竞争也越来越激烈,这导致任何一名大学生找到工作的机会都变小了。因此,强烈建议大学生在课余时间做一些兼职工作,以积累相关的工作经验。
参考答案:
Nowadays, more and more university students complain about having great difficulties in finding a good job. The reasons for this phenomenon are as follows: First, college students spend most of their time at school studying academic subjects and
it is only when they start looking for a job that they realize they lack necessary job training. Second, competition among graduates has become more and more fierce. And this results in a decreased chance for any individual graduate to find a job. Therefore, it is highly suggested that college students should do some part-time jobs in their spare time to accumulate relevant working experience。
难点精析
1.抱怨很难找到好工作:翻译为complain about having great difficulties in finding a good job。其中“抱怨做某事”用句型complain about doing sth。表示,having great difficulties in finding a good job表示“找工作有困难”,用到了句型have difficulties in doing sth.。
2.只有当他们开始找工作的时候,才意识到自己缺乏必要的职业培训:翻译为it is only when they start looking for a job that they realize they lack necessary job training。‘只有当 才 ’用强调句型it is only when…that…表示。
3.导致:翻译为results in,同义短语有lead to和bring about,但是表示不好的结果时一般用短语result in。
4.强烈建议:翻译为it is highly suggested that...,其中highly suggested也可以用 strongly recommended 替换,都表示“强烈建议做某事”。
5.积累相关的工作经验:翻译为accumulate relevant working experience。
2018年12月大学英语四级翻译练习题库
本文关键字: 英语四级翻译 四级翻译练习题
正在阅读:
高一历史练习题及答案:美国联邦政府的建立05-13
除夕夜拜年短信大全:喜庆好意头的2017春节拜年短信09-14
2019年广东茂名执业药师职业资格考试成绩合格人员公示01-11
这就是我们的阳光校园作文600字10-17
法制宣传进学校自查报告_法制宣传自查报告12-08
2017年重庆异地高考政策及报名条件06-26
[2017年会计专业毕业生人数]2017会计专业实习日记08-27
一年级看图写话作文:《课间活动》09-03