
【#四六级考试# 导语】2017年12月六级考试就要到来了,为了让同学们更好准备四级考试,©文档大全网特别整理了《2017年12月英语六级翻译考前冲刺练习:春联》,希望可以为大家带来帮助, 预祝大家高分通过考试。
英语六级翻译考前冲刺练习:春联
春联(Spring Festival couplets),是中国特有的一种文学形式,有着悠久的历史。春联上的文字简洁、精巧,象征着人们对未来的巨大期盼,表达人们对新年的美好愿望。贴春联是春节的一大传统习俗,也是中国人欢度新年春节的重要方式。每逢春节,无论在城市还是农村,家家户户都要精心挑选一副大红春联贴在门上为节日增加喜庆(festive)气氛。各家各户会根据自家的情况选择不同内容的春联,比如商人的家庭会张贴与发财有关的春联,农民家庭则选择表达丰收愿望的春联。
参考翻译:
The Spring Festival couplet is a unique Chineseliterary form with a long history. The text ofcouplets is concise and delicate, which symbolizesthe Chinese great expectation for the future andconveys people's good wishes of the New Year. As atraditional custom during the Spring Festival, pasting couplets is also an important way for theChinese to celebrate the Spring Festival. During Spring Festivals, in both urban and ruralareas, each household will select a pair of red couplets carefully and paste them on the door toenhance the festive atmosphere. Each household would choose couplets with differentcontents according to their own circumstances. For instance, merchant families would paste thecouplets related to making a fortune, while farmer families would choose couplets expressingthe desire for a good harvest.
正在阅读:
2017年四川考研报名入口(预报名入口)04-02
2019重庆渝中考研准考证打印时间:12月14日至24日08-30
2019年上半年辽宁辽阳自考时间:4月13日、14日09-14
与诚信有关的名言:不信不立,不诚不行07-27
中国建设银行新疆区分行2021年度春季校园招聘统一笔试通知07-04
如果我是一只小蜜蜂作文600字12-21
2019年山西考研数学大纲(已发布)08-05
2016北京市西城区新思维文化艺术培训学校小学语文数学老师招聘启事02-11
高三《画扇窗给自己》读后感600字10-04