
A: I am afraid I cannot lend my new car to you. Icannot live it without it for a minute.
恐怕我不能把新车接给您,我一分钟也离不开它。
B: Don’t be such a dog in the manger.
别这么不够朋友。
【解词释义】
A dog in the manger字面意思是“狗占着马槽”,比喻为“占据某职位又不去做那个位置事情的人”或“占据某物又不用某物的人”,和我们汉语中的“占着茅坑不拉屎”的意思相同。
2016每日高频英语六级口语练习132.doc正在阅读:
2016每日高频英语六级口语练习13202-16
2019年江西高考招生工作通知11-09
高一物理知识点归纳笔记上学期07-28
简短的名人成长故事精选07-23
2018酒店经理转正自我鉴定08-14
2016下半年英语六级翻译评分标准06-27