三十六计走为上计英语翻译,英语翻译:《三十六计》第二计-围魏救赵

副标题:英语翻译:《三十六计》第二计-围魏救赵

时间:2023-09-15 19:38:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【释义】
指战国时期的赵、魏两国;原指战国时期齐国用围攻魏国国都大梁(今河南开封)的方法,迫使魏国撤回攻赵邯郸(今河北邯郸)部队而使赵国得救。后指袭击敌人后方的据点以迫使进攻之敌撤退的战术。现借指用包抄敌人的后方来迫使它撤兵的战术。

围魏救赵用英语怎么说
relieving the state of Zhao by besieging the state of Wei
relieve是什么意思
v.救济;减轻;解除;偷
The Government acted quickly to relieve the widespread distress caused by the earthquake.
地震造成大范围的灾难,政府迅速采取行动赈济灾民。
The route was designed to relieve traffic congestion.
这条路是为缓解交通拥挤而开辟的。
besiege是什么意思
v.围攻;包围
The city was besieged by the enemy for a few days.
这座城市被敌人围困了几天。

英语翻译:《三十六计》第二计-围魏救赵.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/rPTn.html