
“The internet of things” is one of the buzziest bits of jargon around in consumer electronics. The idea is to put computers in all kinds of products—televisions, washing machines, thermostats, refrigerators—that have not, traditionally, been computerised, and then connect those products to the internet.
这个段落选自《经济学人》的文章《Spam in the Fridge》,主要是关于电脑及网络的普及及发展在给人们带来了便利的同时,也有一定的隐患存在.
这个段落包含两个小句,同时在这两个小句中,一些语法知识也是大家要注意到的!(加粗加黑部分)
(1)“The internet of things” is one of the buzziest bits of jargon around in consumer electronics.
(2)The idea is to put computers in all kinds of products—televisions, washing machines, thermostats, refrigerators—that have not, traditionally, been computerised, and then connect those products to the internet.
第一个句子中,标黑的部分“The internet of things”在当下是非常热的网络发展趋势——物联网,同时备考的各位同学也要对科技发展类的文章多加关注,毕竟在历年真题中,科技发展主题在真题中出现的频率较高;在词汇方面的,考生应该记忆的有“one of the buzziest bits of jargon”——频的行话之一,以及“consumer electronics”——消费电子业。
第二个句子的句式是可以仿写到考研英语写作中的:The idea(主语) is(系) to put computers in all kinds of products(不定式结构作表语)—televisions, washing machines, thermostats, refrigerators—(作products的同位语结构)that have not, traditionally(插入语), been computerised, and(并列连词) then connect(谓语动词) those products to the internet;除了对句式的模仿外,考生也可需要对这个句子中的固定搭配加以记忆:put sth in sth(将…放入至…),connect…to…(将..与…连接起来);
接下来,我们看一下这个段落的汉语意思:
(1)“物联网” 是消费电子业频的行话之一。它主张将电脑置入各种传统的家电产品,如电视、洗衣机、空调和冰箱,并通过因特网实现互联。
(2)“物联网”是时下消费电子行业最流行的词汇了。此概念是用计算机将电视机、洗衣机、恒温器、洗衣机等传统上还没有计算机化的家用电器连接到网络上。
2018考研英语复习:长难句分析之《Spam in the Fridge》1.doc正在阅读:
2018考研英语复习:长难句分析之《SpamintheFridge》111-08
2017年四川达州中考英语试题及答案11-23
银行招聘考试都考什么哪些内容?09-07
青春星象图作文600字12-26
大学周边事儿作文12-16
2019四级人力资源管理师精选考点:培训需求分析模型02-16
2019年河南商丘考研成绩查询时间:2019年2月15日后公布09-27
铅笔的自述作文400字08-07