[公羊传成公二年]公羊传:《昭公八年》原文译文

副标题:公羊传:《昭公八年》原文译文

时间:2022-03-07 15:11:05 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#能力训练# 导语】《公羊传》有着颇为戏剧性的命运,曾经在西汉和晚清时期两度兴盛,而中间却消沉了一千多年,几近绝迹。下面是©文档大全网分享的公羊传:《昭公八年》原文译文。欢迎阅读参考!



  【原文】


  八年①,春,陈侯之弟招杀陈世子偃师。


  夏,四月,辛丑②,陈侯溺卒。


  叔弓如晋。


  楚人执陈行人于征师杀之③。


  陈公子留出奔郑④。


  秋,蒐于红⑤。蒐者何?简车徒也⑥。何以书?盖以罕书也。


  陈人杀其大夫公子过⑦。


  大雩。


  冬,十月,壬午⑧,楚师灭陈。执陈公子招,放之于越。杀陈孔瑗⑨。


  葬陈哀公⑩。


  【注释】


  ①八年:鲁昭公八年(公元前534年)。


  ②辛丑:四月初三。


  ③行人:使者。于征师:陈国大夫。


  ④公子留:陈国公子。


  ⑤蒐:检阅。红:鲁国地名,在今江苏萧县西南。


  ⑥简:检阅,查检。车徒:战车和步兵。


  ⑦公子过:陈国公子,陈哀公之弟。


  ⑧壬午:十月十八日。


  ⑨孔瑗:《左传》、《穀梁传》作“孔奂”,陈国大夫。


  ⑩陈哀公:即陈侯溺,陈成公之子,国乱自缢,在位三十五年。


  【译文】


  鲁昭公八年,春季,陈侯的弟弟公子招杀了陈国太子偃师。


  夏季,四月,辛丑这天,陈侯溺死了。


  鲁国大夫叔弓到晋国去。


  楚国拘捕了陈国的使者于征师,并杀了他。


  陈国大夫公子留逃亡到郑国去。


  秋季,鲁国在红这个地方“蒐”。“蒐”是什么意思?就是检阅战车和步兵。为什么记载这件事?大概是检阅军队的事太少就记载下来。


  陈国人杀了自己的大夫公子过。


  鲁国举行大规模求雨祭祀活动。


  冬季,十月,壬午这天,楚国军队灭亡了陈国。拘捕了陈国大夫公子招,把他放逐到越国。楚军杀了陈国大夫孔瑗。


  安葬陈哀公。


  扩展阅读:《公羊传》十句名言


  一、易子而食之,析骸而炊之。——《公羊传.宣公十五年》


  点评:春秋时期,因宋国杀了楚国使臣,楚庄王就出兵攻打宋国,将宋国团团围住。围困日久,城内粮草断绝,只能以人肉为食。百姓不忍心杀食自己的孩子,就彼此交换孩子,杀了作为食物,再把解剖后的尸骸当柴禾烧了来做饭。这句话后来经常用于形容灾民极其悲惨的生活。


  二、君子见人之厄则矜之,小人见人之厄则幸之。——《公羊传.宣公十五年》


  点评:君子在见人遇到危难的时候,即使对方是敌人,也会表示深切的同情,并给予无私的帮助,这不同于居高临下的赏赐,也不是装模作样的慈悲,而是人的本性;而小人看到别人有难的时候,反而会幸灾乐祸,甚至落井下石。


  三、使死者反生,生者不愧乎其言,则可谓信矣。——《公羊传.僖公十年》


  点评:怎样才算有信呢?这是周朝时期,晋国大夫荀息在晋献公临死前说的话。他说,假如死去的人又活过来,而他生前所嘱托的人,一直还在坚守,一点都没有惭愧的地方,这就叫做“信”了。


  四、杀人以自生,亡人以自存,君子不为也。——《公羊传.恒公十一年》


  点评:为了保存自己而杀害别人,真正有德行的君子,是不会这样做的。这是自私自利,也是根深蒂固的人性之一,在面临生死选择的时候,往往很多人都会选择牺牲别人,甚至是自己的子女、亲人,以求保存自己,虽然很令人悲观,但也很现实,不然也就不会有“易子而食”的故事发生了。


  五、贵贱不嫌同号,美恶不嫌同辞。——《公羊传.隐公七年》


  点评:这是《春秋》的写作笔法,《春秋》对尊贵的和卑贱的可以用同一个称号,不加区别;对美好的和丑恶的,也可以不加区别地用同一种文辞,表面看起来用词一样,但内里含义却是不同的,这就是微言大义。


  六、拨乱世,反诸正,莫近诸《春秋》。——《公羊传.宣公十五年》


  点评:孔子作《春秋》,就是为了扭转乱世,是使社会、政治回归正道,从这方面的功能看,没有哪本书比《春秋》更合适了。


  七、内大恶讳,此其目言之何?远也。所见异辞,所闻异辞,所传闻异辞。隐亦远矣,曷为为隐讳?隐贤而桓贱也。——《公羊传.桓公二年》


  点评:按《春秋》的写作原则,鲁国大的恶事,是应该避讳的,为什么这里又明确标注出来了呢?因为时间太久远了,各个时代说法也都有所不同。既然这么久远了,为什么还要为隐公避讳呢?因为作者认为隐公比较贤良,而桓公比较卑贱低劣。


  八、元年,春,王正月。元年者何?君之始年也。春者何?岁之始也。王者孰谓?谓文王也。曷为先言王而后言正月?王正月也。何言乎王正月?大一统也。——《公羊传.隐公元年》


  点评:《公羊传》就是解释《春秋》的微言大义的一部注解。什么是“元年”?就是君主摄政的第一年。什么是“春”呢?就是每年的第一个季节。“王”指的是谁?就是周文王。为什么先说王再说正月呢?因为正月这个历法,就是周文王制定的。“王正月”这三个字,更是为了表示重视周朝的统一大业。


  九、《春秋》录内而略外,于外大恶书,小恶不书;于内大恶讳,小恶书。——《公羊传.隐公十年》


  点评:《春秋》这部书主要是记载鲁国的历史,所以,对于其他国家来说,有大的恶事就记载,小的恶事就不记了;对于鲁国来说,大的恶事就要避讳,小的恶事就可以记下来。


  十、《春秋》君弑贼不讨,不书葬,以为不系乎臣子也。——《公羊传.隐公十一年》


  点评:这是介绍《春秋》的写作原则。如果君主被人杀了,而弑君的坏人没有被讨伐,那就不用记载葬礼了,因为不能为国君报仇的臣子,就算不上臣子,已经不存在君臣关系了,这个葬礼也就不作数了。


公羊传:《昭公八年》原文译文.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/oT0p.html