
请将下面这段话翻译成英文:
798艺术区(798 ArtZone)是根据建于20世纪50年代的798工厂而命名的。它位于北京市的东北角。798艺术区具有现代艺术特色,目前已经成为中国文化和艺术的展览中心。它也是世界闻名的文化和创意产业集中地区。这里经常举行重要的国际艺术展览、艺术活动以及时装表演。许多世界的政治人物、电影明星和社会名流都无法抗拒798艺术区的吸引力而来到这里参观。
参考翻译:
798 Art Zone is named after the 798 factory whichwas built in 1950s. It is located in the northeastcorner of Beijing. Characterized by the feature ofmodern art, it has now become the exhibitioncenter of Chinese culture and art. It is also theworld-famous centralized area of cultural and creative industries. It frequently holds importantinternational art exhibitions and art activities as well as fashion shows. Many world-famouspolitical figures, movie stars and social celebrities have not been able to resist the art zone'sattraction and have come to pay a visit.
1.798艺术区是根据建于20世纪50年代的798工厂而命名的:该句的后半部分可以用which或that引导的定语从句译出;其中“根据…命名”可译为be named after...,name的常用用法是name sth. after sih.(以...命名...)。
2.这里经常举行重要的国际艺术展笕、艺术活动以及时装表演:其中“举行"可 译为hold, hold经常与meeting(会议)搭配。
正在阅读:
2017年6月英语四级翻译练习题:79801-08
初三写人作文:清明离伤_800字11-26
体育年度研修计划模板怎么写05-20
2019黑龙江齐齐哈尔成人学士学位英语报名时间及报名条件【3月4日截止】09-24
江苏2019年5月基金从业资格考试成绩查询时间(预约式)10-13
2016年猜灯谜之打一成语03-19
个人年终总结报告开头怎么写:个人年终总结报告开头五篇06-21
2018年辽宁高考数学理试题及答案05-01
2022浙江工业大学拟聘用人员公示(2022年4月8日到2022年4月18日)04-20
2016浙江省丽水市第二人民医院招聘公告04-15