古诗浣溪沙·越女淘金春水上翻译赏析 《浣溪沙·越女淘金春水上》作者为唐朝诗人薛昭蕴。其古诗全文如下: 越女淘金春水上,步摇云鬓佩鸣珰,渚风江草又清香。 不为远山凝翠黛,只应含恨向斜阳,碧桃花谢忆剑郎。 【前言】 《浣溪沙·越女淘金春水上》是晚唐五代词人薛昭蕴的作品。此词上下片各三句二十一字,写淘金女对情郎的思念之情。 【注释】 ⑴越女——江浙一带的女子。 ⑵步摇——首饰名。以银丝宛转屈曲作花枝,插于髻后,随步辄摇,故称步摇。《释名·释首饰》:“步摇,上有垂珠,步则摇也。”白居易《长恨歌》:“云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。”佩——佩带,作动词用。鸣珰——用金玉制作的耳珠。《古诗为焦仲卿妻作》:“腰若流纨素,耳着明月珰。” ⑶渚风句——江渚上春风送来芳草的清香。渚(zhǔ主):水中的小块陆地。 ⑷凝翠黛——凝眉。 ⑸刘郎——本指东汉人刘晨,泛指心爱的男子。 【翻译】 无。 1 【赏析】 这首词写淘金女对情郎的思念。上片首句点出女主人公春水淘金,次句写其形象之美,三句从侧面写淘金女的风采。下片“不为”与“只合”相呼应,结尾夕阳西下,春残花落之时,情郎不归,才是她“含恨”、“凝翠”的原因。 --- 2 来源网络整理,仅供参考 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/e74b1251588102d276a20029bd64783e09127dc1.html