孔子学琴 文言文 【原文】: 孔子学鼓琴师襄子,十日不进。师襄子曰:"可以益矣。"孔子曰:"丘已习其曲矣,未得其数也。"有间,曰:"已习其数,可以益矣。"孔子曰:"丘未得其志也。"有间,曰:"已习其志,可以益矣。"孔子曰:"丘未得其为人也。"有间,有所穆然深思焉,有所怡然高望而远志焉。曰:"丘得其为人,黯然而黑,几然而长,眼如望羊,如王四国,非文王其谁能为此也!"师襄子辟席再拜,曰:"师盖云《文王操》也。" 【释义】: 孔子向师襄子学习古琴,学了很久还一直在弹同一支曲子。师襄子说,可以学习新的曲子了。孔子说,我已经知道了这一支曲子曲调,但还没有完全掌握其中的技巧。过了一段时间,师襄子又说,你已经掌握了技巧,可以学习新的曲子了。孔子说,我还没有领悟到曲子所要表达的志向与心声。又过了一段时间,师襄子说,已经领悟了志向与心声,可以学习新曲子了。孔子说,我还没有感受到曲子创作者的为人。又学了一段时间后,孔子神情肃穆,若有所思,接着神情怡然,举目望去,像是怀抱远大的志向,说,我已经感受到作者的为人了,他皮肤黝黑,身材高大,目光炯炯,望着远方,像一个统治四方的王者,此人非周文王莫属!师襄子起身,向孔子拜了两次,说,这首曲子正是《文王操》! 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/e440c5cf30687e21af45b307e87101f69e31fbc6.html