著名汉学家阿瑟韦利二战中的中国情 李冰梅 【期刊名称】《兰台世界:上半月》 【年(卷),期】2012(000)006 【摘 要】阿瑟.韦利(1889—1967)是享誉世界的汉学家。《不列颠百科全书》这样介绍他:韦利是本世纪前半叶最杰出的东方学家,也是将东方语言翻译成英语的最杰出的翻译家。从1916年到1964年他翻译和出版了关于中日文学、文化专著和译著40部、文章80篇、书评约100篇。韦利的突出贡献得到了国际学术界和英国政府及东西方读者的高度认可。 【总页数】2页(P66-67) 【作 者】李冰梅 【作者单位】首都师范大学文学院比较文学系 【正文语种】中 文 【中图分类】K207.8 【相关文献】 1.著名汉学家阿瑟·韦利二战中的中国情 [J], 李冰梅 2.阿瑟·韦利与中国古典诗歌翻译 [J], 缪峥 3.基于翻译目的论的阿瑟·韦利中国古诗翻译评析 [J], 张艳 4.论阿瑟·韦利英译《西游记》对中国语言、文化的传递策略 [J], 权继振 5.阿瑟·韦利的中国绘画研究与汉学转折 [J], 曹顺庆;任鑫 因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/86550344084e767f5acfa1c7aa00b52acfc79c3b.html