天籁之音:莎拉·布莱曼“斯卡布罗集市”(中英字幕)口哨版

时间:2023-03-11 00:03:17 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
天籁之音:莎拉·布莱曼“斯卡布罗集市”(中英字幕)口哨版



来源网络版权归原作者

莎拉·布莱曼“斯卡布罗集市”(中英字幕) 口哨版

卡斯布罗集市歌词

Are you going to Scarborough Fair? 你去斯卡博罗集市吗?

Parsley, sage, rosemary and thyme 那些芳香迷人的花儿啊

Remember me to one who lives there 记得代我问候那里的朋友

She once was a true love of mine 她曾经是我最爱的人

Tell her to make me a cambric shirt 告诉她为我做一件细布衬衫

(Oh the sides of a hill in the deep forest green) Parsley, sage, rosemary and thyme 那些芳香迷人的花儿啊

(Tracing of sparrow on the snow crested brown) Without no seams nor needless work 不用针穿也不用线缝

(Blankets and bedclothes the child of the mountain) Then she''ll be a true love of mine 她将成为我的爱人


(Sleeps unaware of the clarion call) Tell her to find me on acre of land 告诉她为我在海滩找一块地方

(On the side of a hill a sprinkling of leaves) Parsley, sage, rosemary and thyme 那些芳香迷人的花儿啊

(Washes the grave with silvery tears) Between the salt water and the sea strand 在无边的海水和长长的海岸之间 (A soldier cleans and polishes a gun) Then she''ll be a true love of mine 她将成为我的爱人

Tell her to reap it with a sickle of leather 告诉她用皮鞋镰刀收割

(War bellows blazing in scarlet battalion) Parsley, sage, rosemary and thyme 那些芳香迷人的花儿啊

Generals order their soldiers to kill And gather it all in a bunch of heather

捆成一束石南花

(And to fight for a cause they''ve long ago forgotten) Then she''ll be a true love of mine 她将成为我的爱人

Are you going to Scarborough Fair? 你去斯卡博罗集市吗?

Parsley, sage, rosemary and thyme 那些芳香迷人的花儿啊

Remember me to one who lives there 记得代我问候那里的朋友

She once was a true love of mine


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/7c0824ce68ec0975f46527d3240c844769eaa0f7.html