唐雎不辱使命 重点字词: 秦王使(派)人谓(告诉,对…说)安陵君曰: “寡人欲以(用)五百里之地易(交换)安陵国,安陵君其(加强语气) , 许(答应)寡人! ”安陵君曰:“大王加(给予)惠(恩惠),以(用)大易小,甚(很、十分)善;虽(虽然)然(这样) 受地于(从)先王,愿(愿意)终守之,弗敢易! ”秦王不悦(高兴)。安陵君因(于是)使(派)唐雎使(岀使)于(到) 秦。 秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何(为什么)也且(况且)秦灭韩亡魏,而君以(凭借) 五十里之地存者,以(把)君为(当作)长者,故(所以)不错(通“措” ,放置)意(意图)也。今吾以(用)十倍之地, 请广(扩充)于君,而君逆(违背)寡人者,轻(轻视)寡人与(句尾语气词) 秦王怫然(盛怒的样子)怒,谓唐雎曰: ”唐雎对曰:“否,非(不)若(像)是(这 “臣未尝闻也。” 样)也。安陵君受地于先王而守之,虽(即使)千里不敢易也,岂(难道)直(只,仅仅)五百里哉” “公亦尝(曾经)闻(听说)天子之怒乎”唐雎对(回答)曰: 秦王曰:“天子之(主谓之间,不译)怒,伏尸百万,流血千里。 ”唐雎曰:“大王尝闻布衣(平民)之怒乎”秦王曰: “布衣 之怒,亦免(摘掉)冠(帽子)徒(光着)跣(光脚) ,以(把)头抢(撞)地耳(罢了)。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士 (有才能有胆识的人)之怒也。夫(句首发语词,不译)专诸之(主谓之间,不译)刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也, 白虹贯(冲)日;要离之刺庆忌也,仓(通“苍”,青白色)鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀(心里)怒未发(发 作),休(吉祥)祲(不祥)降(降示,显现)于(在)天,与臣而将四(成为四个人)矣。若(如果)士必怒,伏尸二人, 流血五步,天下缟素(白色的丝织品,这里指穿丧服) ,今日是(这样)也。”挺剑而起。 秦王色(脸色)挠(屈服),长跪而谢(道歉)之曰:“先生坐!何(怎么)至于(到)此!寡人谕(明白,懂得)矣: 夫韩、魏灭亡,而安陵以(凭借)五十之地存者,徒(只)以(因为)有先生也。 ” 参考译文: 秦王派人告诉安陵君说:“我想用五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我! ”安陵君说:“大王给予恩惠,用大的 换小的,很好;虽 出使到秦国。 雎说:“我用五百里的土地交换安陵,安陵君不听我的,为什么呢况且秦国已灭掉了韩国和魏国,而安陵君却 凭借五十里的土地生存了下来, 那是因为我把他看作忠厚的长者,所以不打他的主意。现在我用十倍的土地, 让安陵君扩大 领土,他却违背了我的意愿,是轻视我吗”唐 即使是千里的土地也不敢交换,难道仅仅五百里的土地就交换了吗” 秦王勃然大怒,对唐雎说:— : “我不曾听说过。”秦王说:“天子发怒,要死掉上 “平民发怒,也不过是摘掉帽子,光着脚,把头往 百万的人,血流千里远。”唐雎说:“大王您听说过平民发怒吗”秦王说: 先王那里接受了土地来守护它, ________ ”秦王不高兴。安陵君于是派唐雎 地上撞罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒, 不是有才能有胆识的人发怒。—专诸刺杀王僚的时候,—彗星的尾巴扫过月亮; 聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑到宫殿上。这三个人,都是平民中有胆识有才能 的人,他们心中的愤怒还没发作出来,上天就降示了吉凶的征兆,他们加上我将成为四个人了。如果我一定发怒的话,那么 会倒下 竝占了起来。 秦王变了脸色,直身而跪向唐雎道歉说: “先生请坐,事情怎么会到这种地步呢!我明白了:韩国魏国灭亡了,而安陵 ” 国凭借五十里的土地生存下来,只是因为有先生您啊。 自我检测 •字词解释: 使人谓.安陵君 愿终守之 其许寡人 因使唐雎使.于秦 大王加惠 且秦灭韩亡魏 虽然受地于先王 以五十里之地存者 以大易小 以君为长 者 故不错意. 虽千里不敢易 以十倍之地 岂直五百里 请广于君 秦王怫然.怒 君逆寡人 免冠徒跣. 非若是也 以头抢地 耳 非士之怒 白虹贯日 仓鹰击于殿上 休祲降于天 与臣而将 四 若士必怒 天下缟素 今日是.也 秦王色挠. 长跪而谢. 之 何至于此 寡人谕矣 徒以有先生 二.语句翻译: 1.虽然,受地于先王, 愿终守之,弗敢易! 3.而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。 2.安陵君因使唐雎使于秦。 4.虽千里不敢易也,岂直五百里哉 5. 布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。 6. 怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。 7. 夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。 三.课文理解: 1. 试概括唐雎和秦王两个人物形象。 2.唐雎和秦王的交锋有几个回合请简要概括。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/70b4c2c1743231126edb6f1aff00bed5b8f37312.html