江韵古诗带拼音 江上 王安石 jiāng shuǐ yàng xī fēng ,jiāng huā tuō wǎn hóng 。 江水漾西风,江花脱晚红。 lí qíng bèi héng dí ,chuī guò luàn shān dōng 。 离情被横笛,吹过乱山东。 译文 江上秋风阵阵,水波荡漾连绵,江岸上的红花也已经脱下红妆,渐渐凋谢。 离别之情让远去的笛声吹送,蓦然发现船只已经到了乱山的东面,再也看不见分别的渡口。 这首诗从视觉和听觉两个角度来描写了江上的景物,通过对秋景的描绘,以景衬情,表达出作者对亲人的思念之情。 诗的一、二句主要是写景,西风、江水、落红都带上了浓浓的感情色彩,使人愁肠百结。诗的三、四句题旨比较明显,作者远离故乡,身处异乡,触动了诗人的离情别绪。整首诗扣住了“秋天”这特定的节令特点,情景交融,寄寓深沉,表达出作者对亲人的思念之情。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/6e38d5d76194dd88d0d233d4b14e852459fb3976.html