端午节的英文资料

时间:2022-05-22 12:01:18 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
端午节的英文资料

duanwu_festival”的说明,第一行开始是如此说明的: the dragon boat festival (duanwu festival in mandarin, tuen ng festival in cantonese) is a traditional and statutory holiday associated with chinese cultures, though other east asian societies observe it as well. it is a public holiday in china and taiwan, where it is called the "duānwǔ jié", and a public holiday in hong kong and macau, where it is called the "tuen ng jit". in english it is often referred to as the "dragon boat festival", an allusion to one of the traditional activities associated with the holiday.". /wiki/duanwu_festival

译文:【龙船节(一般话里"duanwu“节,粤语里tuen ng ")是中国文化中的一种传统和法定假日,和在东亚其他地址也能够看到。在中国和台湾这是一个公共假日,那里叫"duānwǔ jié", 在香港、澳门一样也是一个公共假日,那里叫"tuen ng jit". 英语中它往往被称为“龙船节”,暗示在节日当天的一种传统活动。

和通过google翻译,金山词霸等翻译,输入中文“端


午节”,翻译的结果都是【dragon boat festival 英文中“端午节”翻译确实是“ dragon boat festival(龙船),若是龙舟都被官府禁了,那还算是端午节吗?或至少说还算是完整的端午节吗?

端午节在英文里的意译叫“龙舟节”,而此刻划龙舟活动都被官府禁止了,还申请什么“端午节”世界非物质文化遗产,一方面官府在肢解、破坏端午节,另一方面官府又想申遗来增贴自己的脸面,这不是弄笑吗? 莫非世界可不能问:“中国官方想申请‘dragon boat festival 未世界非物质文化遗产, 那么你们的dragon boat festival 里连dragon boat ”都没有了, 都被禁止了,那还算是完整的端午节吗?官方都不支持端午节文化的爱惜,那又有何资格来申遗。

在文化大革命期间,中国的龙舟是被禁止的,现今又是又被禁止的,应该反思这其中是不是也有文革时的遗存的指导思想在作怪。 总有那么一种将自我的大一同思想强加于他人的适应。

在第一批国家级非物质文化遗产扩展项目名录中(XX),就包括:上海市宝山区的罗店划龙船风俗;浙江省杭州市余杭区的五常龙舟胜会。 可是从划龙舟的规模、数量, 龙舟活动的历史来讲,上述这2个地址的龙舟活动都远远不


及瑞安的、不及温州地域的龙船。 那么,他们又为何能将本地“龙舟活动”申请为“国家级非物质文化遗产”?? 反的,咱们瑞安的龙船活动,官府没有去申遗,反而要禁止。 这该如何的说明? 这太象是为何中国的端午节没有申请为世界文化遗产,而韩国却申请成了。这犹如活着界上,他人以为咱们中国人远不如日本人、韩国人有文化。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/28ca17ed16791711cc7931b765ce050877327582.html