《害群之马》译文原文

时间:2023-12-31 14:44:34 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
原文

黄帝将见大隗于具茨之山,适遇牧马童子,问涂焉,曰:若知具茨之山乎?曰:然。”“若知大隗之所存乎?曰:然。黄帝曰:异哉小童!非徒知具茨之山,又知大隗之所存。请问为天下。小童辞。黄帝又问。小童曰:夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉?亦去其害马者而已矣。黄帝再拜稽首,称天师而退。 译文:

黄帝到具茨山去拜见大隗,正巧遇上一位牧马的少年,便向牧马少年问路,说:你知道具茨山吗?少年回答:知道。又问:你知道大隗居住在什么地方吗?少年回答:道。黄帝说:这位少年,真是了不起啊!不只是知道具茨山,而且知道大隗居住的地方。请问怎样治理天下。少年推辞不说,黄帝又继续追问。少年说:治理天下的人,这与牧马的人有什么两样呢?也是去掉其中不好的马罢了。黄帝听了叩头至地行了大礼,口称牧天师而退去。 启示

对有损国家、集体、人民利益的团体或个人,要及早发现、及早处理。(或:要虚心向他人请教;事物是相互联系的等等。)


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/06482828cc175527072208e1.html