
请将下面这段话翻译成英文:
诸葛亮是三国时期(the Three Kingdoms Period)杰出的军事家和政治家。他帮助刘备打了一系列的战争,联合盟友,不断扩张刘备的领地、增强刘备的实力。蜀国(the Shu State)建立后,他被任命为丞相(Prime Minister)管理政务、军事、民族交流和农业生产等事务。诸葛亮也是一位的艺术家,爱好书法(calligraphy)绘画和音乐。他还发明或改造了一些运输工具和传统兵器,是一位优秀的发明家。中国人认为诸葛亮是非常有智慧的人,他的传奇故事至今仍广泛流传。中国很多的传统习语都与他有关。
参考翻译:
Zhu Geliang was an outstanding strategist and statesman in the Three Kingdoms period.He assisted Liu Bei in fighting a series of wars and uniting allies to help expand Liu Bei's territory and enhance his strength. Appointed as the Prime Minister after the foundation of the Shu state, he took charge of government affairs, military affairs, ethnic communications and agricultural production and so on. Being a celebrated artist, he was fond of calligraphy, painting and music. He also invented and reformed some transportation tools and traditional weapons, which made him an excellent inventor. Zhu Geliang is regarded as a man of great wisdom by the Chinese and legendary stories about him are still widespread. A number of traditional Chinese idioms are related to him.
正在阅读:
2017年6月英语六级翻译练习:诸葛亮09-12
2018年安徽审计师考试时间为10月21日【初、中、高级】07-08
撕名牌作文700字07-16
飘雪作文400字05-07
四字成语生灵涂炭造句05-18
胎教培训:胎教故事有什么好处09-30
2017自考《思想道德修养》考前必做题及答案(4)06-14
八年级下语文课堂练习册答案人教版201712-17