
【#四六级考试# 导语】2018年12月英语四六级开始考试,其中英语四六级考试翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。®文档大全网英语四六级频道特别整理《2018年12月大学英语六级翻译练习题:秋千》一文奉献给考生,希望可以为大家带来帮助, 预祝大家高分通过考试。
2018年12月大学英语六级翻译练习题库
英语六级翻译练习题:秋千
秋千(swing)的起源可以追溯到上古时代。爬树或跨越溪流的工具就是秋千的雏形(embryonic form)。从汉朝开始,荡秋千逐渐成为一种在清明节(the Tomb-sweeping Day)和其他一些节日时进行的民间活动。秋千是一种游戏用具, 而荡秋千是一种运动。荡秋千的人可以坐在或站在由一个架子上的两条长绳子 吊起来的、类似一块踏板之类的东西上来回摆动。荡秋千有很多形式,比如说单人荡、双人荡等。
参考翻译:
The Swing
The origin of swing can be traced back to the antiquity. Those tools for climbing trees or crossing streams are the embryonic forms of swing. Since the Han Dynasty, swinging has gradually become a folk activity performed on the Tomb-sweeping Day and some other festivals. Swing is a kind of game utensil while swinging is a sport. The player may sit or stand on something like a pedal which is hung by two long ropes on a frame and swing back and forth. Swinging can be categorized into many forms, such as the single swing, double swing and so on.
1.可以追溯到:应译为...can be traced back to,此处采用的是被动语态。
2.荡秋千:应译为swinging。swing既可以作名词也可以作动词。
3.一种游戏用具:可译为a kind of game utensils。utensil为名词,意为“用 具,器皿”。
4.民间活动:可译为folk activity。folk为形容词,意为“民间的”。
5.荡秋千有很多形式:可译为swinging can be categorized into many forms。categorize为动词,意为“把…分类”。
2018年12月大学英语六级翻译练习题库
正在阅读:
2018年12月大学英语六级第一套真题及答案,2018年12月大学英语六级翻译练习题:秋千07-12
故事大全睡前童话故事12-30
2016年优质护理服务工作计划模板范本02-27
违反课堂纪律检讨书1000字-违反课堂纪律万能检讨书范文03-06
2023年四川税务师报名条件05-08
快乐阅读放飞梦想作文600字11-21
如何在 Apple Pay 中添加八达通?有哪些注意事项?05-31
日记一则三年级上册300字05-10
2019年1月上海嘉定会考时间:1月5日-6日1月19日-20日08-24
2021年4月内蒙古呼伦贝尔自学考试准考证打印入口(点击进入)07-03
三岁儿童经典的益智故事【三篇】10-17