
1. While developing its economy, China will handle properly the relationship among the population, natural resources and the environment.
2. The Chinese government pays great attention to environmental problems arising from Chinas population growth and economic development.
3. China relies on improving supervision, management and technological progress to promote environmental protection.
4. Land, arable land in particular, should be used reasonably and economically. Strong measures will be taken to strengthen the building of the urban environmental infrastructure, regulate industrial structure and lay-out, shun the unpromising way of pollution first, treatment afterwards, and strengthen prevention and control of the pollution in major river valleys to ensure the security of the drinking water of the inhabitants.
【参考译文】
1、中国在发展经济的同时,将处理好的人口之间的关系,自然资源和环境。
2、中国政府高度关注中国人口增长和经济发展所带来的环境问题。
3、中国依靠强化监督管理和技术进步,促进环境保护。
4、土地,特别是耕地,应该合理和经济地使用。将采取强有力的措施来加强城市环境基础设施建设,调整产业结构和布局,避免“先污染,后治理的工作方式,加强预防和控制主要河流污染以确保居民饮用水安全。
正在阅读:
英语写作素材:中国环保经济01-07
2019年初级会计职称考试试题每日一练(10.24)07-29
小水滴与大海作文500字08-01
中考分数线:2018年黑龙江七台河中考录取分数线预测06-12
[信用卡业务员工作总结及计划]信用卡业务员工作总结范文02-27
旅游局实习报告范文三篇03-16
[2021年广西考研时间安排]广西2019年考研时间安排07-09
雨作文400字12-02