
“多少事,从来急;天地转,光阴迫。一万年太久,只争朝夕!” —— (毛泽东《满江红 和郭沫若同志》)
引用者:尼克松 (美国第37任总统)
背景说明:1972年2月21日美国总统尼克松访华时,曾在祝酒词的最后引用毛泽东《满江红 和郭沫若同志》一词中的句子:“Chairman has written:So many deeds cry out to be done,and always urgently;the world rolls on,time presses.Ten thousand years are too long;seize the day,seize the hour!(多少事,从来急;天地转,光阴迫。一万年太久,只争朝夕)”
在赢得全场掌声后,尼克松接着借题发挥:“This is the hour,This is the day for our two people。(现在,就是我们两国人民只争朝夕的时候了)”,更为前句增色。而此时,是中美中断了20年的联系逐渐恢复正常的时候,两国渴望接触,这句诗词的恰当引用,准确地表达了他希望中美邦交正常化的迫切心情,赢得了满堂彩。
2016年英语翻译资格考试初级口译常用中文名句(1).doc正在阅读:
2016年英语翻译资格考试初级口译常用中文名句(1)05-02
幼儿希腊神话故事:奥德修斯和拉厄耳忒斯09-23
生活处处皆风景作文800字11-24
小学三年级英语全家福的作文_小学三年级关于全家福的作文03-09
2021江苏高考报名什么时候开始-2021江苏高考什么时候开始考试07-04
湖南软件职业学院招生网2017年湖南软件职业学院录取查询入口【点击进入】01-26
18岁生日唯美短句祝福寄语08-26
爸爸的话作文600字12-26