
“多少事,从来急;天地转,光阴迫。一万年太久,只争朝夕!” —— (毛泽东《满江红 和郭沫若同志》)
引用者:尼克松 (美国第37任总统)
背景说明:1972年2月21日美国总统尼克松访华时,曾在祝酒词的最后引用毛泽东《满江红 和郭沫若同志》一词中的句子:“Chairman has written:So many deeds cry out to be done,and always urgently;the world rolls on,time presses.Ten thousand years are too long;seize the day,seize the hour!(多少事,从来急;天地转,光阴迫。一万年太久,只争朝夕)”
在赢得全场掌声后,尼克松接着借题发挥:“This is the hour,This is the day for our two people。(现在,就是我们两国人民只争朝夕的时候了)”,更为前句增色。而此时,是中美中断了20年的联系逐渐恢复正常的时候,两国渴望接触,这句诗词的恰当引用,准确地表达了他希望中美邦交正常化的迫切心情,赢得了满堂彩。
2016年英语翻译资格考试初级口译常用中文名句(1).doc正在阅读:
2016年英语翻译资格考试初级口译常用中文名句(1)05-02
统计员简历及相关范文01-26
2021年宁夏银川高级经济师报名时间:4月9日至4月23日07-04
工作犯错了怎么写检讨书500字:工作犯错检讨书500字范文08-14
2021普通员工述职报告范文(精选5篇)10-23
名人经典故事300字【三篇】07-12
隆重的春节作文500字10-07
初中写人作文:我最敬佩的人奶奶07-11
2020年四川绵阳中级会计职称成绩查询入口:全国会计资格评价网10-09
一年一度的中秋节记事作文800字08-18