
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English.
长城是人类创造的世界奇迹之一。如果你到了中国却没去过长城,就想到了巴黎没有去看看菲尔铁塔,或者就像到了埃及没有去看金字塔一样。人们常说:“不到长城非好汉。”实际上,长城最初只是一些断断续续的城墙,直到秦朝统一中国后才将其连城长城。然而,今天我们看到的长城——东起山海关,西至嘉峪关——大部分都是在明代修建的。
英语四级翻译译文
The Great Wall is one of the wonders of the world that created by human beings! If you come to China without climbing the Great Wall, it's just like going Paris without visiting the Eiffel Tower; or going to Egypt without visiting the Pyramids! Men often say, "He who doest not reach the Great Wall is not a true man."In fact, it began as independent walls for different states when it was first built, and did not become the "Great Wall" until the Qin Dynasty. However, the wall we see today, starting from Shanhaiguan Pass in the east to Jiayunguan Pass in the west, was mostly built during the Ming Dynasty.
2017年12月英语四级翻译练习题库之长城.doc正在阅读:
2019年河北省胸科医院岗位招聘通知10-02
新品发布会主持词开场白和结束语-新品发布会主持词开场白07-01
2017新疆喀什地区事业单位招聘引进干部人才公告【1728人】03-24
2017年吉林经济师成绩查询入口2018年1月初开通03-16
六年级中秋节日记400字3篇03-27
嵌入式软件开发个人简历09-24